1/21/2024 0 Comments English polish translator jobs![]() The cookie is used to store the user's consent to cookies in the "Performance" category. This cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user's consent to cookies in the "Other" category. Cookies are used to store the user's consent to cookies in the "Necessary" category. ![]() The cookie is set by the GDPR cookie consent to record the user's consent to cookies in the "Functional" category. The cookie is used to store the user's consent to cookies in the "Analytics" category. These cookies ensure that the basic functions and security features of the website work anonymously. ![]() Necessary cookies are absolutely necessary for the website to function properly. We will do far more than just translate words! If you want an accurate and natural Polish translation, opt for a professional LSP such as Skrivanek. What we’re saying here is proven my thousands of real-life examples where English words were poorly translated to Polish (or any other target language). Although advanced technologies in the LSP sector have improved greatly over the years, you still need a human Polish translator who can make sure that your English words and translated correctly to the target language. Translation software, while it can be of great help to the professional translator, is not sufficient as a stand-alone solution. ![]() IS A FREE POLISH-ENGLISH TRANSLATOR A GOOD IDEA? However, we are happy to support you with translation and interpreting in over 100 other languages, including Spanish, French, German, Italian, and more. Because we are located in Poland, Polish translation is one of the core services we provide daily. We work with dozens of advanced translators and proofreaders, experienced in both text translation and interpreting services. ![]() Thankfully, with us, that’s not your concern! A translation by a beginner, let alone machine translation, is not enough. If you want to expand your business, you need a professional translator who knows both languages inside out, especially given many Polish words/phrases require a deep understanding of the author’s intent. Technical translation for your businessĬONQUER FOREIGN MARKETS WITH ACCURATE ENGLISH TRANSLATIONS.Dubbing, subtitling and voice bank services.Seeking versatility in linguistic field I have moved to Spain and consequently at the moment I speak Spanish on an intermediate level. I have been providing services in aforementioned field as a freelance translator/editor/proofreader/subtitler, specializing in various areas of interest, such as: technical, marketing, business, web content, literary, documents and general translation.Īpart from that, my current occupation consists of teaching English, not only do I work for two online academies, but I am also actively expanding my business through such websites as and give private classes in person as well. The latter began with English Studies (my degree was focused on Translation), continued through an internship in one of famed Polish translation agencies, and followed up to an ongoing cooperation with a couple of NGOs as well as with private individuals. My name is Joanna (Asia) Półtorak, I can contribute to ENG-PL, PL-ENG translations as throughout years I have acquired a significant experience in that field. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |